国产精品久久久久影院免费_免费一级欧美大片app_色屁屁www影院免费观看视频_久久久91精品国产一区二区

職稱論文咨詢網(wǎng),專業(yè)提供留學(xué)生論文、職稱發(fā)表論文等各類論文學(xué)術(shù)咨詢服務(wù)的論文網(wǎng)站。

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 論文百科

散文翻譯中譯者主體性的顯現(xiàn)以《我若為王》兩譯本為例-經(jīng)濟(jì)職稱論文發(fā)表范文

來源:職稱論文咨詢網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2022-06-05 21:22:55
【摘要】 譯者是翻譯的主體,也是民族文化建構(gòu)的重要參與者,然而譯者主體卻長(zhǎng)期處于被忽略的狀態(tài)‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 隨著翻譯研究從語言層面轉(zhuǎn)向文化層面,譯者在翻譯活動(dòng)中的作用得到了應(yīng)有的重視,并逐漸成了翻譯研究的熱點(diǎn)問題之一‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 本文以聶紺弩的散文《我若為王》為例,從語言和情感兩個(gè)層面對(duì)張培基和劉士聰兩位翻譯家的英譯進(jìn)行譯者主體性的研究,借此探討散文翻譯中譯者主體性的顯現(xiàn)‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。   【關(guān)鍵詞】 散文翻譯; 譯者主體性; 《我若為王》   一、引言   好的文學(xué)作品,是一個(gè)國(guó)家文化的珍寶,經(jīng)過譯者翻譯之后,也會(huì)給目標(biāo)讀者帶來異于本國(guó)文化的獨(dú)特感受。 在翻譯活動(dòng)中,譯者會(huì)受到多種因素影響,這些影響也會(huì)反映在其譯文之中。 本文以聶紺弩先生的散文《我若為王》為例,從語言和情感兩個(gè)層面對(duì)張培基先生和劉士聰先生兩位翻譯家的英譯進(jìn)行譯者主體性的研究,借此探討散文翻譯中譯者主體性的顯現(xiàn)。   二、譯者主體性   譯者是翻譯的主體,也是民族文化建構(gòu)的重要參與者。 翻譯研究史表明,自有翻譯活動(dòng)以來,中外翻譯評(píng)論家關(guān)于翻譯家的作用、要求、主體性和主導(dǎo)型的論述就持續(xù)不斷。   勞倫斯·韋努蒂(Lawrence Venuti)曾提出,譯者應(yīng)“傾向于將譯文譯成‘流暢’、地道、‘可讀’的英語,從而造成一種‘透明的幻覺’”[1]。   也就是說譯者在翻譯活動(dòng)中是“隱身”的。 這種“隱身”使得譯者的作用常常被忽視。 20世紀(jì)70年代,蘇珊·巴斯奈特(Susan Bassnett)和安德烈·勒菲弗爾(André Lefevere)提出“文化轉(zhuǎn)向”理論,將人們對(duì)翻譯的研究從單純的語言層面轉(zhuǎn)向了文化層面。   由此,翻譯中的“創(chuàng)造性”開始受到翻譯研究者的重視,譯者也逐漸從幕后的“隱形人”走向臺(tái)前,譯者主體性的研究也逐漸成為翻譯研究的熱點(diǎn)問題。 許多翻譯研究家從各個(gè)角度對(duì)譯者主體性進(jìn)行討論。 勒菲弗爾認(rèn)為翻譯必須在文學(xué)系統(tǒng)內(nèi)具有一定的價(jià)值,但是文學(xué)系統(tǒng)又受制于主流詩(shī)學(xué)、意識(shí)形態(tài)、贊助人等因素[2]。   雪莉·西蒙(Sherry Simon)從性別角度研究翻譯活動(dòng),認(rèn)為譯者性別對(duì)于翻譯活動(dòng)也會(huì)產(chǎn)生影響。 此外還有學(xué)者研究后殖民主義、性取向等因素對(duì)譯者活動(dòng)的影響。 這些研究都從不同的角度說明在翻譯活動(dòng)中,譯者并不是完全“隱身”的,而是會(huì)受到多種內(nèi)因和外因的影響。   總而言之,譯者在翻譯活動(dòng)中,在尊重原文的基礎(chǔ)上,為了實(shí)現(xiàn)不同的翻譯目的而表現(xiàn)出個(gè)人的主觀能動(dòng)性,這就是所謂的“譯者主體性”。   三、《我若為王》兩譯本淺析   同其他翻譯活動(dòng)相比,文學(xué)翻譯中對(duì)譯者的要求有所不同。 譯者除了要保證原文意義的準(zhǔn)確傳達(dá),也需要再現(xiàn)原文的風(fēng)格和美感,要“傾聽”原文的聲音,只有這樣才能使目標(biāo)讀者獲得與原文讀者相同的美的感受。   《我若為王》采用幻想的手法,作者幻想自己如果“為王”,則妻子為“王后”,兒女就是“太子”和“公主”。 他的話將成為“圣旨”,他的所有愿望哪怕是欲念都會(huì)實(shí)現(xiàn),所有人都將成為他的“奴才”,似乎甚是美好。   但在文章結(jié)尾,作者筆鋒一轉(zhuǎn),來了個(gè)大轉(zhuǎn)折:“我若為王,將終于不能為王,卻也真的為古今中外最大的王了。 ‘萬歲,萬歲,萬萬歲! ’我將和全世界的真的人們一同三呼。 ”這樣精妙絕倫的諷刺和轉(zhuǎn)折,把對(duì)封建制度和“奴性”丑態(tài)的批判和否定極其巧妙地展現(xiàn)出來。   原文語言曲折跌宕,諷刺意味極強(qiáng),讀起來淋漓酣暢。 張培基和劉士聰兩位翻譯大家都曾對(duì)這篇文章進(jìn)行過英譯,下面將以兩個(gè)版本的《我若為王》英譯(以下簡(jiǎn)稱為張譯,劉譯)為研究對(duì)象,從語言和情感兩個(gè)層面來探討散文翻譯活動(dòng)中譯者主體性的顯現(xiàn)。   (一)語言層面   語言是文學(xué)作品最重要的方面之一,散文也是如此。 《我若為王》中,聶紺弩先生筆鋒犀利,語言樸實(shí),但是不同的譯者在進(jìn)行翻譯活動(dòng)時(shí),會(huì)選擇不同的詞句或是語言表達(dá)形式,如下例:   (1)而且真想做王的人,他將用他的手法去打天下,決不會(huì)放在口里說的。   張譯:Moreover,if one is really bent on being a king,he will try to carry out his design by deeds instead of by words.[3]   劉譯:He who really wants to be King will fight for it with his hands instead of mouthing it in words.[4]   原文中“他將用他的手法去打天下,決不會(huì)放在口里說的。 ”意為想做“王”的人,必將付諸行動(dòng)而不是嘴上空談。 張培基先生在此譯為了“by deeds instead of by words.”這種表達(dá)來自英語中的“Deeds,not words.”而劉士聰先生則選擇遵從原文的表達(dá)方式,譯為“fight for it with his hands instead of mouthing it in words.”   兩位先生一位選擇貼近譯語文化,另一位選擇保持原文形式,不同的選擇呈現(xiàn)出不同的譯文,凸顯了譯者的能動(dòng)性和主體性。   (2)我的親眷都是皇親國(guó)戚……因?yàn)樗麄兪琴F人。   張譯:…my relatives by marriage would all become members of the royal family…because they were dignitaries.[3]   劉譯:…my relatives imperial kinsfolk… because of their noble origin.   原文表達(dá)了對(duì)“我若為王”后,“一人得道,雞犬升天”的諷刺和不屑。 張培基先生將“皇親國(guó)戚”譯為“royal family皇族”,劉士聰先生將其直譯為“imperial kinsfolk皇室親屬”這兩種譯法在內(nèi)涵意義上是有差別的,“皇族”所指范圍較小,只包括皇室成員(包括通過婚姻成為皇室成員的人),“皇室親屬”則也可以包括各種血緣關(guān)系和姻親關(guān)系在內(nèi)的親戚。   而對(duì)于“貴人”一詞,張培基先生理解為“dignitaries”即“地位顯赫的人”,而劉士聰先生則將其譯為“noble origin”,即“貴族出身”,這兩種理解也是存在差異的,“地位顯赫的人”不一定就是“貴族”。 這種在遣詞上的區(qū)別,體現(xiàn)譯者在翻譯過程中的個(gè)人理解活動(dòng)。   (3)……快樂的時(shí)候不敢笑,不快樂的時(shí)候不敢不笑,悲戚的時(shí)候不敢哭,不悲戚的時(shí)候不敢不哭的臉。   張譯:…faces that dared not smile to express joy;faces that dared not refrain from a forced smile when there was no joy at all to justify a smile;faces that dared not to cry to express sorrow;faces that dared not refrain from a feigned cry when there was no sorrow to justify a cry.[3]   劉譯:…faces that dared not to smile when happy and dared not refuse to smile when unhappy, and faces that dared not weep when grieved and dared not to refuse to weep when not so grieved. [4]   原文中通過四個(gè)“不敢”的排比,將封建君主專制的統(tǒng)治生動(dòng)地表現(xiàn)出來,諷刺意味很強(qiáng)。 張培基先生選擇將四個(gè)“不敢”分開,每個(gè)“不敢”前都加上主語“faces”,而劉士聰先生則將其兩兩組合,“快樂”一組,“悲戚”一組,主語“faces”也只出現(xiàn)兩次。   同時(shí),在表達(dá)“快樂”和“悲戚”時(shí),劉士聰先生選擇了更為簡(jiǎn)單的表達(dá)方式“happy”和“grieved”,而張培基先生的譯法則更加復(fù)雜“smile to express joy”和“cry to express sorrow”。   對(duì)于同樣文字選擇不同的表達(dá)方式,體現(xiàn)了兩位譯者在翻譯中的個(gè)人風(fēng)格和表達(dá)習(xí)慣,張培基先生更偏向選擇文學(xué)化的表達(dá)方式,而劉士聰先生的表達(dá)則更加簡(jiǎn)潔清晰。   (4)我將聽不見人們的真正的聲音,所能聽見的都是低微的,柔婉的,畏葸和嬌癡的,唱小旦的聲音……   張譯:I could hear no true voices of my people. All I could hear would be the feeble,soft,timid and affected voice,like that of female Peking opera singer,chanting…[3]   劉譯:I would not be able to hear their real voices;all I could hear was their low,soft,timid and silly shouts of…[4]   原句描寫了“我成為王”后,眾人將不敢直接對(duì)“我”講話,只能用“低微的,柔婉的,畏葸和嬌癡”的似小旦般的聲音。 這種描寫將“奴性”描寫得淋漓盡致。   張培基先生保留了“小旦”這一表達(dá),將其解釋為“like that of female Peking opera singer”,而劉士聰先生則選擇略去這一表達(dá),只保留對(duì)聲音的形容描寫,突出其獻(xiàn)媚的特征。   這種不同的選擇體現(xiàn)了譯者對(duì)原文側(cè)重點(diǎn)的選擇不同,張先生偏向保留原文中的異域文化特征,而劉士聰則更加專注于文本本身的內(nèi)容,有選擇地略去一些異質(zhì)文化因素。   (二)情感層面   散文中往往蘊(yùn)含了作者的某種感情。 《我若為王》中,聶紺弩先生抒發(fā)了對(duì)封建制度的鄙視和對(duì)“奴性”的厭惡。 這種情感十分強(qiáng)烈,隱藏在文章中的字里行間‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 不同譯者對(duì)作者情感的不同解讀和不同的表現(xiàn)手法正是譯者主體作用的顯現(xiàn)。 如下例:   (5)“萬歲,萬歲,萬萬歲! ”我和全世界的真的人們一同三呼。   張譯:I would join true people all the world over in giving three cheers for myself.[3]   劉譯:I would shout along with the people ( in the real sense) of the world, “A long life, a long life, and a long, long life.[4]   上例是原文的最后一句,這里的“萬歲,萬歲,萬萬歲”不是上文中對(duì)“王”的獻(xiàn)媚,不再具有諷刺意味,而是作者真心實(shí)意的美好期望。   張培基先生在此直接將其簡(jiǎn)化為“cheers”一個(gè)詞,而劉士聰先生則保留了原文的形式,重復(fù)在前文中使用的“A long life”形式,但是和前文不同的是,此處劉士聰用“,”重新將句子的節(jié)奏進(jìn)行了分割,和前文中的“A long life, a long life and a long long life.”形成了些許的差別,而這點(diǎn)差別也正體現(xiàn)了兩處“萬歲”表達(dá)情感的不同。   再看一例:   (6)我根本不想做王,也根本看不起王,王是什么東西呢?   張譯:…for being a king is the last thing I aspire to and also a thing I utterly despise. What the hell is a king? [3]   劉譯:I don’t want to be King, nor do I have the slightest respect for him. What of stuff is King made of? [4]   聶紺弩先生在原文中處處顯示了對(duì)“王”的鄙視,在文章開篇便鮮明地表示出個(gè)人情感,“根本不想”一詞更是將這種鄙視之情表露無遺,“根本不想”英語直譯為“don’t want do something at all”, 張培基先生選擇反說正譯的方法,將其譯為“the last thing I aspire to”,意思相同,但是原文中的諷刺和鄙視情感卻更加鮮明。 劉士聰先生卻對(duì)語氣做出了弱化處理,僅僅表達(dá)為“I don’t want to be King”。   除此之外,“王是什么東西呢”一句,張培基選擇“hell”這個(gè)詞,所表達(dá)的情感是諷刺、不屑和厭惡,而劉士聰先生的譯法“What of stuff is King made of”表達(dá)的卻是疑問,不知道“王是什么東西”,似乎與原文意義有所出入。   拋開哪位先生譯得更貼切這個(gè)問題不談,兩位譯者在此句翻譯上的差異,體現(xiàn)了不同譯者對(duì)同一文本情感理解的不同,將會(huì)造成譯文的大相徑庭,譯者主體性便在這種“差異”中顯現(xiàn)。   四、結(jié)論   譯者在翻譯過程中對(duì)原文情感不同的解讀和不同層次的體會(huì),會(huì)使其譯文產(chǎn)生明顯的差異。 除此之外,譯者的個(gè)人經(jīng)歷和時(shí)代社會(huì)要求也會(huì)對(duì)其翻譯產(chǎn)生潛在影響。   張培基先生年紀(jì)較大,更能理解作者聶紺弩先生的時(shí)代和經(jīng)歷,他的譯文情感更加豐富激動(dòng),表達(dá)得也更加淋漓盡致。   譯者在翻譯時(shí),無法還原原文的語言風(fēng)格,一是因?yàn)椴煌Z言之間的差異,二是由于譯者本身翻譯風(fēng)格和習(xí)慣的不同。 這種不同,正是譯者所做工作留下的痕跡,也是譯者在翻譯活動(dòng)中能動(dòng)性的體現(xiàn)。 畢竟“翻譯的成功與否,譯品的質(zhì)量如何,歸根結(jié)底還是譯者本身的素質(zhì)問題。 ”[5]   了解翻譯活動(dòng)中的譯者主體性,能使人們更加客觀地看待和研究翻譯活動(dòng),進(jìn)而指導(dǎo)未來的翻譯實(shí)踐和翻譯研究工作。   參考文獻(xiàn):   [1]VENUTI.L.The translator’s invisibility: a history of translation[M].London:Routledge,2008.   [2]杰里米·芒迪.翻譯學(xué)導(dǎo)論:理論與應(yīng)用[M].北京:商務(wù)印書館,2007.   [3]張培基.英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選(一) [M].上海:上海外語教育出版社,2007.   [4]劉士聰.漢英·英漢美文翻譯與鑒賞[M].南京:譯林出版社,2002.   [5]胡庚申.從“譯者主體”到“譯者中心” [J].中國(guó)翻譯,2004,(3):10-16.   作者簡(jiǎn)介:路璐,女,河南安陽(yáng)人,鄭州西亞斯學(xué)院外語學(xué)院教師, 碩士研究生,研究方向:英漢翻譯。
相關(guān)閱讀
學(xué)術(shù)咨詢服務(wù)
?
国产精品久久久久影院免费_免费一级欧美大片app_色屁屁www影院免费观看视频_久久久91精品国产一区二区
<tt id="777rq"><em id="777rq"><video id="777rq"></video></em></tt>

  1. <var id="777rq"><tbody id="777rq"></tbody></var>

      丝瓜av网站精品一区二区 | 欧洲一区二区av| 久久欧美中文字幕| 久久99久久99| 精品美女一区二区三区| 午夜精品久久久久久久99樱桃| 日本韩国欧美一区| 亚洲国产色一区| 欧美在线免费视屏| 亚洲国产精品精华液网站| 欧美性猛片xxxx免费看久爱| 一区二区激情小说| 欧美色图天堂网| 丝袜亚洲另类欧美| 日韩视频一区二区三区在线播放 | 精品国产一区二区三区av性色| 亚洲一区在线免费观看| 欧美体内she精视频| 亚洲精品五月天| 91成人在线精品| 日韩电影免费一区| 欧美刺激午夜性久久久久久久| 麻豆成人久久精品二区三区红 | 国产女人aaa级久久久级| 国产成人免费视频一区| 亚洲国产高清不卡| 一本一道久久a久久精品| 一区二区高清视频在线观看| 欧美人伦禁忌dvd放荡欲情| 奇米影视一区二区三区| 久久免费电影网| 91在线观看地址| 丝袜美腿高跟呻吟高潮一区| 久久久亚洲高清| 一本色道亚洲精品aⅴ| 午夜精品成人在线视频| 久久婷婷国产综合精品青草| 99在线视频精品| 日韩精品成人一区二区三区 | 色素色在线综合| 婷婷中文字幕综合| 国产日韩欧美一区二区三区乱码| 91亚洲国产成人精品一区二三| 亚洲成av人片一区二区| 国产三级精品在线| 欧美视频中文字幕| 国产成人综合在线观看| 亚洲国产成人精品视频| 国产亚洲欧美日韩日本| 欧洲一区在线电影| 成人综合婷婷国产精品久久免费| 亚洲综合在线五月| 久久精品夜色噜噜亚洲a∨| 欧美最猛性xxxxx直播| 国产一区二区三区不卡在线观看| 一区二区三区不卡视频| 久久九九99视频| 欧美日韩激情一区| k8久久久一区二区三区| 久久国产免费看| 亚洲综合无码一区二区| 国产欧美精品国产国产专区| 欧美日韩在线播| 99视频一区二区| 国产综合色精品一区二区三区| 一区二区三区加勒比av| 国产精品人妖ts系列视频| 日韩亚洲国产中文字幕欧美| 色综合av在线| av成人免费在线观看| 国产伦精品一区二区三区在线观看| 亚洲一二三区在线观看| 亚洲欧洲色图综合| 国产欧美一区二区精品仙草咪| 日韩欧美国产一二三区| 欧美日韩mp4| 91福利区一区二区三区| 91天堂素人约啪| 成人激情av网| 成人av网站免费| 国产成人在线观看免费网站| 美女视频黄免费的久久| 日韩av电影免费观看高清完整版 | 成人av影院在线| 国产成人在线视频免费播放| 精久久久久久久久久久| 久久福利视频一区二区| 美女任你摸久久| 青青草国产精品97视觉盛宴| 丝袜a∨在线一区二区三区不卡| 亚洲图片欧美视频| 亚洲第一成年网| 亚洲二区在线观看| 午夜精品福利一区二区蜜股av| 一区二区三区av电影 | 亚洲一卡二卡三卡四卡五卡| 亚洲综合色噜噜狠狠| 亚洲午夜免费福利视频| 亚洲成av人综合在线观看| 亚洲成人午夜影院| 日韩激情一二三区| 美女精品自拍一二三四| 精油按摩中文字幕久久| 国产一区二区三区蝌蚪| 大陆成人av片| 色综合天天综合狠狠| 欧美性videosxxxxx| 在线电影院国产精品| 精品少妇一区二区三区视频免付费 | 精品中文字幕一区二区小辣椒| 韩国精品免费视频| 成人国产免费视频| 色天天综合久久久久综合片| 欧美久久一区二区| 久久久久久亚洲综合影院红桃| 国产精品女上位| 亚洲一区在线观看网站| 久久精品国产久精国产| 国产盗摄一区二区| 在线观看视频一区二区欧美日韩| 69久久99精品久久久久婷婷| 精品999在线播放| 亚洲欧美日韩久久精品| 欧美aⅴ一区二区三区视频| 国产精品小仙女| 欧亚洲嫩模精品一区三区| 欧美一区欧美二区| 国产精品久久三区| 日韩国产高清在线| 成人蜜臀av电影| 91精品综合久久久久久| 国产欧美日韩麻豆91| 亚洲第一主播视频| 国产成人av电影在线观看| 欧美伊人久久久久久久久影院| 精品久久久久久久久久久院品网 | 亚洲v精品v日韩v欧美v专区| 国产伦精品一区二区三区视频青涩| 91老师片黄在线观看| 精品日韩欧美在线| 亚洲午夜一区二区| 大胆亚洲人体视频| 日韩精品在线网站| 一区二区三区日韩精品视频| 国产自产v一区二区三区c| 欧美羞羞免费网站| 国产精品萝li| 精品综合久久久久久8888| 在线观看av不卡| 国产精品污污网站在线观看| 免费高清在线一区| 欧洲另类一二三四区| 国产精品色一区二区三区| 久久99精品久久久久婷婷| 欧美午夜精品一区| 亚洲私人黄色宅男| 国产成人av影院| 26uuu久久综合| 日本aⅴ亚洲精品中文乱码| 欧美在线看片a免费观看| 亚洲国产精品传媒在线观看| 久久99精品网久久| 4438成人网| 水野朝阳av一区二区三区| 色综合天天做天天爱| 国产精品久久久久影院色老大| 狠狠色狠狠色综合| 日韩一区二区三区在线| 日韩综合小视频| 欧美精品tushy高清| 午夜精品久久久久久久久| 欧美唯美清纯偷拍| 亚洲午夜精品网| 欧洲激情一区二区| 一区二区三区不卡在线观看| 99热精品国产| 亚洲日本电影在线| 91久久免费观看| 亚洲午夜一区二区三区| 欧美无人高清视频在线观看| 亚洲午夜免费电影| 欧美日韩国产高清一区二区| 亚洲成年人影院| 6080日韩午夜伦伦午夜伦| 日韩黄色免费网站| 日韩视频一区二区三区| 激情伊人五月天久久综合| 久久奇米777| aaa亚洲精品| 亚洲一区二区视频在线| 欧美喷潮久久久xxxxx| 男女男精品视频| 久久品道一品道久久精品| 成人精品鲁一区一区二区| 亚洲精品视频一区| 在线播放中文一区| 国产麻豆精品视频| 最新中文字幕一区二区三区 | 欧美一区二区三区影视| 激情综合一区二区三区|